Need Computer (Email) Help

Collapse
This topic is closed.
X
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • cabinetman
    Gone but not Forgotten RIP
    • Jun 2006
    • 15216
    • So. Florida
    • Delta

    #1

    Need Computer (Email) Help

    I was at a friends today trying to help out with an email problem. They have relatives that are Hungarian, and live in Hungary, and don't speak or write in English. The question: Is it possible to type an email in English and have it arrrive in Hungary in Hungarian?
  • LCHIEN
    Super Moderator
    • Dec 2002
    • 21765
    • Katy, TX, USA.
    • BT3000 vintage 1999

    #2
    no, not directly. There are programs and websites that translate text, like
    www.babelfish.altavista.com

    You have to paste the english paragraphs into the website and specify the language you want to translate to.
    then cut and paste the translated text into your e-mail.
    Translators don't work that well. they translate literally and miss idoms and expressions.

    If you want to see what yo get, try translating something to another language, then using the same tool to translate it back!

    See what I mean (eng->spanish->English):
    =============
    no, not not directly. There is the programs and the Web site that translate the text, as www.babelfish.altavista.com You must stick the English paragraphs in the Web site and specify the language that you wish to translate to then cut and rubber the text translated in your email. The translators do not work that well they translate literally and they lack idoms and expressions. If you wish to see what I obtain, I try that she translates something to another language, then using the same tool to translate it behind!
    Last edited by LCHIEN; 02-11-2007, 02:22 AM. Reason: wrong link, more info
    Loring in Katy, TX USA
    If your only tool is a hammer, you tend to treat all problems as if they were nails.
    BT3 FAQ - https://www.sawdustzone.org/forum/di...sked-questions

    Comment

    • LinuxRandal
      Veteran Member
      • Feb 2005
      • 4890
      • Independence, MO, USA.
      • bt3100

      #3
      No, you need a translator program. I donīt know whether google does Hungarian, but it might be worth checking.
      She couldn't tell the difference between the escape pod, and the bathroom. We had to go back for her.........................Twice.

      Comment

      • jussi
        Veteran Member
        • Jan 2007
        • 2162

        #4
        Here's a free translation page. It can translate whole websites, just put in the URL. Not always the most fluent translations but it gets the point across.
        I reject your reality and substitute my own.

        Comment

        • cgallery
          Veteran Member
          • Sep 2004
          • 4503
          • Milwaukee, WI
          • BT3K

          #5
          Originally posted by jussi
          Here's a free translation page. It can translate whole websites, just put in the URL. Not always the most fluent translations but it gets the point across.
          Lost in translation?

          [No link]

          Comment

          • jussi
            Veteran Member
            • Jan 2007
            • 2162

            #6
            Doh!!! Second time I did that. Here it is...

            http://babelfish.altavista.com/
            I reject your reality and substitute my own.

            Comment

            • crokett
              The Full Monte
              • Jan 2003
              • 10627
              • Mebane, NC, USA.
              • Ryobi BT3000

              #7
              Babelfish does an ok job but sometimes the results are interesting.
              David

              The chief cause of failure in this life is giving up what you want most for what you want at the moment.

              Comment

              • JamesDad
                Forum Newbie
                • Mar 2006
                • 44

                #8
                translation

                You first need to find out which language the Hungarian relatives speak - it might be German or Magyar. If it is German, that is easy to translate using any of the many places online, such as babelfish at altavista mentioned before or you can go to google and get a translation. If what they speak is Magyar, you can use

                http://szotar.sztaki.hu/dict_search....rt=1&O=HUN&F=0

                or
                http://www.freedict.com/onldict/hun.html

                Comment

                • siliconbauhaus
                  Senior Member
                  • Dec 2006
                  • 925
                  • hagerstown, md

                  #9
                  Why not suggest using skype with them? then they could actually talk..free
                  パトリック
                  daiku woodworking
                  ^deshi^
                  neoshed

                  Comment

                  • Tom Slick
                    Veteran Member
                    • May 2005
                    • 2913
                    • Paso Robles, Calif, USA.
                    • sears BT3 clone

                    #10
                    just remember that a translator page often literally and directly translates, it doesn't correct grammer. so stuff said normal in english phrasing might be backward in their language even though the words are translated correctly.

                    an example is; we would say "classic movie" but in spanish it is "pelicula classica" which is "movie classic." a translator will often spit it out as "classica pelicula." which is correct form for english but not for spanish.
                    Opportunity is missed by most people because it is dressed in overalls and looks like work. - Thomas Edison

                    Comment

                    Working...